Ворота шторные подъемные серий hd10, hd20, hd40

  • Производитель: DoorHan
Подробнее
Заказать расчет стоимости Купить в 1 клик
Описание

Ворота шторные подъемные серии HD предназначены для перекрытия проемов больших размеров. Ворота отличаются высокой степенью износостойкости и герметичности, устойчивы к большой ветровой нагрузке, не требуют дополнительного технического обслуживания.

1.jpg

Внешний вид ворот шторных подъемных с улицы

1.jpg

Внешний вид ворот шторных подъемных внутри помещения

ПРЕИМУЩЕСТВА

  1. Комплексный подход
  2. Большой выбор
  3. Плавность хода

Зона применения

1.jpg

Авиационные ангары для хранения и обслуживания
вертолетов и самолетов

1.jpg

Судостроительные эллинги для окончательной сборки судов

1.jpg

Эллинги для хранения и обслуживания дирижаблей

1.jpg

Складские и технологические помещения

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОДУКЦИИ

  1. Эксплуатация производится в строгом соответствии с требованиями альбомов: «Руководство по эксплуатации» и «Паспорт» на ворота.
  2. К эксплуатации и техническому обслуживанию ворот допускаются лица, обладающие знаниями в объеме приложенной документации, ознакомленные с конструкцией ворот, работой всех механизмов и установленных блокировок, и имеющие образование в области механики и электротехники с соответствующим документом о сдаче экзаменов. При эксплуатации и техническом обслуживании персонал должен выполнять все требования техники безопасности, изложенные в эксплуатационной документации и специальных инструкциях.
  3. Перед началом работы оператор обязан провести наружный осмотр полотна ворот на предмет отсутствия поврежденных панелей обшивки, оторванных или лопнувших секций уплотнения, осмотр осуществляется без специальных подъемных средств.
  4. При обнаружении неисправностей, угрожающих безопасной работе ворот, если устранение их своими силами невозможно, оператор, не приступая к работе, должен доложить ответственному лицу и сделать соответствующую запись в журнале.
  5. Поворотом рубильника производится подача электроэнергии в шкаф управления. При этом на шкафу рубильника загорается сигнальная лампочка.
  6. Для того чтобы открыть или закрыть ворота, необходимо после подачи питания на шкаф управления нажать соответственно кнопку «Открыть» или «Закрыть». При этом включается звуковая и световая сигнализация и, одновременно, включаются мотор-редукторы полотна и начинается его движение в сторону открывания или закрывания. Если в процессе открывания или закрывания проема воздействие на кнопку «Открыть» или «Закрыть» прекратилось, приводы автоматически останавливаются.
  7. При достижении полотном своего крайнего (открытого или закрытого) положения срабатывает концевой выключатель, приводы останавливаются, а световая и звуковая сигнализация отключаются.
  8. По окончании работы необходимо отключить рубильником питание шкафа управления.
  9. Описание и эксплуатационные характеристики на комплектующие изделия (мотор-редукторы, пульты управления и т. п.) приведены в паспортах (инструкциях) на эти изделия, приложенных к паспорту ворот.
  10. Во время проведения технического обслуживания, профилактического осмотра, ремонтных работ и эксплуатации ворот необходимо строго соблюдать правила техники безопасности. Проверка знаний безопасных методов работы должна проводиться не реже одного раза в год квалификационной комиссией. Проведение инструктажа регистрируется в специальном журнале.

Характеристики

ТАБЛИЦА РАЗМЕРОВ

ПАРАМЕТР

ПОКАЗАТЕЛЬ

Ворота шторные подъемные серии HD10

Высота проема, мм

до 10 000

Ширина проема, мм

до 10 000

Ворота шторные подъемные серии HD20

Высота проема, мм

до 20 000

Ширина проема, мм

до 20 000

Ворота шторные подъемные серии HD40

Высота проема, мм

до 40 000

Ширина проема, мм

до 40 000

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ПАРАМЕТР

ЗНАЧЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Материал

Материал полотна полиэстер с двумя слоями ПВХ (плотность 900 г/м²)

Материал

Материал несущих ферм и направляющих алюминиевый сплав

Механизм подъема барабанно-ременный

Электродвигатель

Привод электромеханический с остановкой по концевым выключателям и возможностью аварийного ручного открывания

Управление

Управление стационарный кнопочный пульт

Мощность, Вт

Мощность одного привода 3–9,2 кВт в зависимости от размеров ворот

Напряжение питания, В

Питание 380 В, 3 фазы 50 Гц

Максимальное время открывания/закрывания, сек

Время подъема полотна и промежуточных направляющих 180 и более (зависит от размеров ворот)

Диапазон рабочих температур, °С

Диапазон рабочих температур от -35 до + 35 °C

Класс защиты IP

Класс защиты IP 65

Дизайн

ЦВЕТА ЛИЦЕВЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ ПАНЕЛЕЙ

1.jpg

RAL 9003 белый

6.jpg

RAL 5005 синий

5.jpg

RAL 6005 зеленый

9.jpg

RAL 3005 бордовый

d8-min.jpg

RAL 9006 серебристый

3.jpg

RAL 7004 серый

8.jpg

RAL 3000 красный


Комплектация

БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ

Полотно ворот изготавливается из ПВХ-ткани с армированным слоем полиэстера, собранный таким образом, что образуется два плотных кармана с затянутым внутрь ПВХ-кордом. Полотно затягивается в специальный паз алюминиевого профиля соседних секций и фиксируется саморезами по торцам. В случае повреждения одного из полотен, замена поврежденного полотна осуществляется без демонтажа ворот.

1.jpg

Верх полотна закреплен на металлоконструкции строительной части ангара с помощью узлов крепления, позволяющих регулировать натяжение тентов.

1.jpg

Мотор-редукторы и барабаны опираются на надворотную балку металлоконструкции строительной части ангара.

1.jpg

На свободном валу барабана установлен конечный выключатель, который срабатывает при достижении полотном крайних положений (открытого и закрытого) и останавливает мотор-редукторы.

1.jpg

Валы выполнены из трубы. По концам вала, а также на тихоходные валы мотор-редукторов и валы барабанов установлены звездочки. Пара звездочек соединяется двухрядной втулочно-роликовой цепью в цепную муфту.

1.jpg

Для открывания/закрывания полотна ворот предусмотрены стропы. Один конец стропа крепится на барабане, другой — через узел подвески на нижней балке.

1.jpg

Система щеточных уплотнений, установленных в двух направлениях, надежно защищает стыки полотна ворот и проема, обеспечивая высокую герметичность. Уплотнения устанавливаются вдоль вертикальных направляющих изнутри и снаружи.

1.jpg

В нижней части ворот уплотнение выполнено в виде каплевидного кармана, надежно прилегающего к грунту.

1.jpg

На колоннах по краям проема установлены вертикальные направляющие для перемещения горизонтальных ферм и нижней балки. Вертикальные направляющие представляют собой профиль специальной конфигурации, обеспечивающий строго определенное перемещение полотна ворот.

1.jpg

Поворотная колонна перемещается при помощи электрической лебедки, которую дублирует специальное страхующее устройство. В положении ворот «полностью открыто» колонна располагается под полностью собранным полотном в верхней части проема. В положении ворот «полностью закрыто» колонна находится в вертикальном положении.

1.jpg

Управление механизмами ворот производится при помощи кнопочного пульта, расположенного на внешней стенке шкафа управления.

1.jpg

Для безопасной работы ворот в проеме устанавливаются фотоэлементы.

1.jpg

Для безопасной работы ворот установлена световая и звуковая сигнализации, которые включаются при работе мотор-редукторов.

1.jpg

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ

Дополнительный блок управления подъемных ПВХ-ворот.

1.jpg

Дополнительные фотоэлементы.

1.jpg

Нестандартный цвет по карте RAL.

1.jpg

Конструкция
  1. Вертикальные направляющие
  2. Балка надворотная
  3. Вал
  4. Мотор-редуктор
  5. Горизонтальная ферма
  6. Световая и звуковая сигнализации
  7. Шкаф управления
  8. Балка нижняя
  9. Стропы
  10. ПВХ-полотно ворот
  11. Нижнее уплотнение
  12. Фотоэлементы безопасности
  13. Боковое уплотнение
  14. Несущий портал (опция)
Конструкций
Монтаж

Подготовка строительного объекта

подготовка проема распашные

Строительный проем под установку ворот выполняет заказчик по техническому заданию изготовителя ворот. К началу монтажных работ заказчиком подводится силовое питание.

СПОСОБЫ МОНТАЖА

РАСПАШНЫЕ-ВОРТА-столбы-бетонируемые

Работы по монтажу производятся в соответствии с разработанным и утвержденным заказчиком проектом производства работ (ППР), а также с альбомом «Инструкция по монтажу, пуску и обкатке ворот». Перед сдачей ворот в эксплуатацию приемо-сдаточной комиссии проводится проверка работы ворот в соответствии с альбомом «Программа и методика испытаний».


Гарантия

Покупателю предоставляется гарантия работоспособности ворот на срок 2 года с момента сдачи ворот в эксплуатацию. При проведении регулярного сервисного обслуживания срок гарантии увеличивается.

Похожие товары

Остались вопросы?
Звоните на 8 (846) 989-0-464 или оставьте заявку и мы вам перезвоним
Оставить заявку